doyoudo官网下载_doyoudo手机版官方(doyoudo官方网站)
Question: I am beginning to realize that I am very lonely. What am I to do?
问:我开始意识到本身 非常孤独,我该怎么办?
Krishnamurti: The questioner wants to know why he feels loneliness? Do you know what loneliness means and are you aware of it? I doubt it very much, because we have smothered ourselves in activities, in books, in relationships, in ideas which really prevent us from being aware of loneliness. What do we mean by loneliness? it is a sense of being empty, of having nothing, of being extraordinarily uncertain, with no anchorage anywhere.
克:提问者想知道本身 为什么感觉孤独?你知道孤独意味着什么吗?你意识到你的孤独了吗?我很猜疑 这一点。我们埋首于各种活动 、册本 、关系和观念之中,而实际 上这些做法使我们对孤独浑然不觉。我们所指的孤独是什么意思?那是一种空虚感,一种一无全部 、无处安顿的非常 不安。
It is not despair, nor hopelessness. but a sense of void, a sense of emptiness and a sense of frustration. I am sure we have all felt it, the happy and the unhappy, the very, very active and those who are addicted to knowledge. They all know this. It is the sense of real inexhaustible pain, a pain that cannot be covered up, though we do try to cover it up.
孤独不是绝望,也不是无望,而是一种空落落的感觉,一种空虚,一种沮丧。我信托 各人 都有过那样的感觉,快乐的人,不快乐的人,非常非常积极的人以及那些对知识上瘾的人,他们都知道谁人 滋味。那是一种真正没有止境 的痛楚 ,你粉饰 不了,固然 我们都在积极 粉饰 。
Let us approach this problem again to see what is actually taking place, to see what you do when you feel lonely. You try to escape from your feeling of loneliness, you try to get on with a book, you follow some leader, or you go to a cinema, or you become socially very, very active, or you go and worship and pray, or you paint, or you write a poem about loneliness. That is what is actually taking place. Becoming aware of loneliness, the pain of it, the extraordinary and fathomless fear of it, you seek an escape and that escape becomes more important and therefore your activities, your knowledge, your gods, your radios all become important, don't they?
我们就再来办理 一下这个题目 ,来看看到底是怎么回事,看看你孤独时会怎么办。你会积极 逃开孤独的感觉,你试图看本书,跟随 某个首脑 ,去看场影戏 ,大概 非常非常积极地投身于社会事件 ,大概 去教堂星期 、祷告 ,大概 画画,大概 写一首关于孤独的诗。实际 就是那样。意识到那份孤独,品尝到它的痛楚 ,感受到本身 对它的深深恐惊 ,你就寻求躲避 ,那份躲避 非常紧张 ,因此你的活动 、你的知识、你的天主 、你的收音机全都变得紧张 起来,不是吗?
When you give importance to secondary values, they lead you to misery and chaos; the secondary values are inevitably the sensate values; and modern civilization based on these gives you this escape - escape through your job, your family, your name, your studies, through painting etc; all our culture is based on that escape. Our civilization is founded on it and that is a fact.
当你器重 次要的东西,它们就会把你带向痛楚 和紊乱 ;次要的东西肯定 是那些感官代价 ,基于这些东西的当代 文明为你提供了躲避 之途——逃入你的工作、你的家庭、你的名声、你的研究、绘画等;我们全部的文化就创建 在躲避 之上。我们的文明奠定 于此,那是究竟 。
Have you ever tried to be alone? When you do try, you will feel how extraordinarily difficult it is and how extraordinarily intelligent we must be to be alone, because the mind will not let us be alone. The mind becomes restless, it busies itself with escapes, so what are we doing? We are trying to fill this extraordinary void with the known.
你有没有实行 过独处?假如 真的去实行 一下,你就知道那有多难,要安于独处,你必须有不俗的聪明 ,由于 头脑不让我们独处。头脑躁动不安,它忙于各种躲避 ,以是 我们在干什么?我们在积极 用已知之物弥补 这个巨大的空洞。
We discover how to be active, how to be social; we know how to study, how to turn on the radio. We are filling that thing which we do not know with the things we know. We try to fill that emptiness with various kinds of knowledge, relationship or things. Is that not so? That is our process, that is our existence.
我们发掘 各种让本身 活泼 、让本身 善于交际 的方式,我们知道怎样做研究,怎样打开收音机。我们用我们知道的东西来弥补 我们不知道的谁人 空洞。我们积极 用各种知识、各种关系、各种事物来弥补 谁人 空洞。不是如许 吗?那就是我们的进程 ,那就是我们的生存 。
Now when you realize what you are doing, do you still think you can fill that void? You have tried every means of filling this void of loneliness. Have you succeeded in filling it? You have tried cinemas and you did not succeed and therefore you go after your gurus and your books or you become very active socially. Have you succeeded in filling it or have you merely covered it up? If you have merely covered it up, it is still there; therefore it will come back. If you are able to escape altogether then you are locked up in an asylum or you become very, very dull. That is what is happening in the world.
那么,当你认识 到你本身 在干什么,你仍旧 以为 你可以弥补 谁人 空洞吗?你已试过每一种弥补 孤独之洞的方法。你乐成 过吗?你试过影戏 ,没用,因此你去跟随 你的古鲁、你的书或积极参加 社会活动 。你乐成 地弥补 了它,还是 只是粉饰 了它?假如 你只是粉饰 了它,它仍旧 在那边 ;因此它会再出现。假如 你真的能完全躲避 ,你就会遁入某个遁迹 所,大概 变得非常非常痴钝 。那就是整个天下 的近况 。
Can this emptiness, this void, be filled? If not, can we run away from it, escape from it? If we have experienced and found one escape to be of no value, are not all other escapes therefore of no value? It does not matter whether you fill the emptiness with this or with that. So-called meditation is also an escape. It does not matter much that you change your way of escape.
这种空虚、这个空洞可以被填满吗?假如 不能,我们可以逃开它,躲开它吗?假如 我们已有过体验并发现某种躲避 无效的话,全部 其他的躲避 不也都是无效的吗?你是用这个还是 谁人 来弥补 空虚不是题目 的关键。所谓的冥想也是躲避 。你变更 躲避 的方式并没有什么差别 。
How then will you find what to do about this loneliness? You can only find what to do when you have stopped escaping. Is that not so? When you are willing to face what is - which means you must not turn on the radio, which means you must turn your back to civilization - then that loneliness comes to an end, because it is completely transformed. It is no longer loneliness. If you understand what is then what is is the real. Because the mind is continuously avoiding, escaping, refusing to see what is it creates its own hindrances.
那要怎样找到方法对付孤独?只有你不再躲避 ,才华 知道怎么办。不是如许 吗?当你乐意 面对 原形 ——那意味着你不能去打开收音机,意味着你必须放弃文明——当时 ,那份孤独就停止 了,由于 它已彻底变化 ,它已不再是孤独。假如 你相识 原形 ,那么原形 就是实际 。由于 头脑不绝 地躲避 、躲开,拒绝直面原形 ,它给本身 制造出停滞 。
Because we have so many hindrances that are preventing us from seeing, we do not understand what is and therefore we are getting away from reality; all these hindrances have been created by the mind in order not to see what is. To see what is not only requires a great deal of capacity and awareness of action but it also means turning your back on everything that you have built up, your bank account, your name and everything that we call civilization. When you see what is, you will find how loneliness is transformed.
由于 有那么多的停滞 在妨碍我们看到,我们不相识 原形 ,于是就躲避 实际 。为了不要看到原形 ,头脑制造出这全部 的停滞 。要看到原形 ,不但 必要 很强的举措 力和觉察,还意味着要放弃你所创建 的统统 ,放弃你的银行户口、你的申明 以及统统 我们称之为文明的东西。当你看清原形 ,就会发现孤独是怎样被变化 的。
The First and Last Freedom, 'On Loneliness'
《最初和终极 的自由》之“论孤独”
作者:Admin本文地址:http://360admin.cn/doyoudo-guan-wang-xia-zai-doyoudo-shou-ji-ban-guan-fang-doyoudo-guan-fang-wang-zhan.html发布于 昨天
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处磁力引擎导航网
觉得文章有用就打赏一下文章作者
支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏


还没有评论,来说两句吧...