石油骚动部分 界面汉化详解
一、左数第二个燃烧火炉的房子
tut_rig_rocks = You can now upgrade rigs so you can drill through rocks.
tut_rig_rocks =你如今 可以升级,以是 你可以钻透岩石钻机。
tut_branch_2 = You can now connect three pipes to each joint.
tut_branch_2 =你如今 可以毗连 三管各讨论 。
tut_branch_3 = You can now connect five pipes to each joint.
tut_branch_3 =你如今 可以毗连 五管各讨论 。
tut_rig_speed_2 = You can now speed up drilling!
tut_rig_speed_2 =你如今 可以加快 钻井!
tut_rig_speed_3 = You can now drill super fast!
tut_rig_speed_3 =你如今 可以钻超快速!
tut_rig_timer_2 = Thanks to the Timer upgrade, rigs will now take longer before they spill over.
tut_rig_timer_2 =感谢定时升级,平台将如今 必要 更长的时间才华 溢出。
tut_rig_timer_3 = Your rigs will now take even longer to spill over.
tut_rig_timer_3 =你的装备将必要 更长的时间溢出。
tut_elbow_wrap = Click the joints between pipes to open and close the oil and gas flow.
tut_elbow_wrap =点击管道的开启与关闭的石油和天然 气流量之间的讨论 。
tut_elbow_left = Use a pipeline to transport gas to my company, and I’ll raise the oil price to compensate you!
tut_elbow_left =用管道运送 天然 气到我公司,我会进步 石油代价 来补偿 你!
tut_elbow_right = Use a pipeline to transport gas to my company, and the oil price will be more right than ever!
tut_elbow_right =用管道运送 天然 气到我公司,和石油代价 将比以往更多的权利!
tut_elbow_thermal = If you find gas, encircle it with pipes. Then activate all the joints in the loop to start the thermal process. This will make the gas expand.
tut_elbow_thermal =假如 你发现气体,困绕 它的管道。然后激活循环中的全部 关节,开始热过程。这将使气体膨胀。
tut_elbow_thermal_2 = Gas will now expand faster in the thermal process.
tut_elbow_thermal_2 =气如今 将扩大在热过程更快。
tut_elbow_thermal_3 = Gas will now expand even faster in the thermal process.
tut_elbow_thermal_3 =气将会更快的热加工过程中扩大。
tut_pipe_2 = To upgrade a pipe’s capacity, just click on it!
tut_pipe_2 =提拔 管的本领 ,只是点击它!
tut_pipe_3 = You can now upgrade pipes twice.
tut_pipe_3 =你如今 可以升级管两。
tut_silo_2 = Click the button above the silo to upgrade the storage capacity of your silo against a small cost.
tut_silo_2 =点击上面的按钮来升级你的堆栈 的存储容量对小本钱 。
tut_silo_3 = You can now upgrade silos twice.
tut_silo_3 =你如今 可以升级筒仓两次。
tut_wagon_2 = Use the button near the right hand corner to upgrade all of your wagons.
tut_wagon_2 =利用 按钮在右上角升级全部 你的车。
tut_wagon_3 = You can now upgrade wagons twice.
tut_wagon_3 =你如今 可以升级车两次。
tut_dowser_depth_2 = Your dowsers will now be able to look for deeper oil wells.
tut_dowser_depth_2 =你已可以探求 深层油威尔斯。
tut_dowser_depth_3 = Your dowsers will now be able to look for oil wells at any depth.
tut_dowser_depth_3 =你已可以找油威尔斯在任何深度。
tut_dowser_speed_2 = Your dowsers will now be faster.
tut_dowser_speed_2 =你已将更快。
tut_dowser_speed_3 = Your dowsers will now be lightning fast.
tut_dowser_speed_3 =你已将快如闪电。
tut_scanner_size_2 = You can now do larger scans.
tut_scanner_size_2 =你如今 可以做的更大的扫描。
tut_scanner_size_3 = There is no limit to the size of scans anymore!
tut_scanner_size_3 =有巨细 没有限定 扫描了!
tut_hud_mole = Try your new mole! Click the mole icon.
tut_hud_mole =试用你的痣!点击摩尔图标。
tut_mole = Click somewhere in the ground. The mole will uncover this spot, and then dig around to uncover five more random spots. Fun fact: moles are not blind, just very stubborn!
点击在某个地tut_mole =。鼹鼠会发现这一点,然后发掘 四周 ,以发现五个更多的随机点。风趣 的究竟 :痣不是盲目标 ,只是很顽固!
tut_hud_scanner = Try your new scanner! Click the scanner icon.
tut_hud_scanner =试试你的新的扫描仪!单击扫描仪图标。
tut_scanner = Point your mouse cursor in the ground. Wait until the size is right, and then click to reveal the area.
tut_scanner =点鼠标光标放在地面上。等待 ,直到巨细 是精确 的,然后单击以表现 该地区 。
tut_mole_diamond = Moles can now dig up diamonds! If you find a diamond, put a mole directly on it.
tut_mole_diamond =痣可以挖钻石!假如 你发现一颗钻石,就直接把它放在上面。
tut_wagon_herd_2 = You can now have 25 wagons maximum.
tut_wagon_herd_2 =你如今 可以拥有25辆车的最大。
tut_wagon_herd_3 = You can now have 40 wagons maximum.
tut_wagon_herd_3 =你如今 可以拥有40辆车的最大。
tut_mole_gas = When a mole smells gas nearby, it will uncover it for you.
tut_mole_gas =当鼹鼠的气味气体附近,它将为你揭开它。
tut_mole_speed_2 = Moles will dig faster.
tut_mole_speed_2 =鼹鼠会挖快。
tut_mole_speed_3 = Moles will dig faster, and uncover cells faster.
tut_mole_speed_3 =鼹鼠会挖得更快,并显现 细胞更快。
tut_mole_cells_2 = Moles will now uncover 9 cells instead of 6.
tut_mole_cells_2 =摩尔将揭开细胞9而不是6。
tut_mole_cells_3 = Moles will now uncover 12 cells instead of 9.
tut_mole_cells_3 =摩尔将揭开细胞12而不是9。
tut_supersilo = You can combine these two silos into a supersilo by pressing the button in between!
tut_supersilo =可以将这两个筒仓为supersilo按下按钮之间!
二、游戏内的20个付费提示
mayorstip_body_1 = Pipes don’t have to reach the bottom of an oil patch. Once connected, the oil pocket will be completely emptied.
mayorstip_body_1 =管不必要 到达 一个油田的底部。一旦毗连 ,油袋将被完全清空。
mayorstip_body_2 = Make sure to always pay a visit to Daphne’s saloon. The offers there change from year to year.
mayorstip_body_2 =确保观光 达芙妮轿车。提供每年有变革 。
mayorstip_body_3 = Oil is only pumped as fast as the narrowest pipe in a chain can handle. Make sure all pipes in a chain are sufficiently upgraded for the most efficient oil flow. Gaps in oil flow indicate unused capacity.
mayorstip_body_3 =油只抽尽链中的窄管可以处理 惩罚 。确保链中全部 的管道都有充足 的升级为最有效 的油流。油流中的间隙表现 未利用 容量。
mayorstip_body_4 = If you don’t see oil in uncovered ground below a waving dowser, wait a while for the ground level to rise more.
mayorstip_body_4 =假如 你没有看到油在裸露地面下面飘荡 的挡光板,等一会儿地面上升。
mayorstip_body_5 = Earn 1000 dollar bonuses for getting all the oil, selling all the oil, and withdrawing your land lease early.
mayorstip_body_5 =赚1000美元奖金让全部 的油,卖油,并收回地皮 租赁早期。
mayorstip_body_6 = If a dowser with all the depth upgrades walks out of the screen, it means that there are no more new untapped oil pockets in the ground.
mayorstip_body_6 =假如 全部 深度升级探矿者走出屏幕,这意味着不再有新的未开辟 石油的口袋在地上。
mayorstip_body_7 = If you’re running out of silo space, don’t forget you can also use your wagons to store oil.
mayorstip_body_7 =假如 你耗尽仓空间,别忘了你也可以用你的车店油。
mayorstip_body_8 = Drilling around rocks can be cheaper than spending money on the rig upgrade. Keep in mind however that longer pipelines are more expensive to upgrade.
mayorstip_body_8 =钻孔四周 岩可比费钱 在钻机的提拔 。请记取 ,但是,更长的管道更昂贵的升级。
mayorstip_body_9 = Connecting pipes from an upgraded rig to pipes from a non-upgraded rig will copy all the upgrades to the new network. This can be cheaper than paying for the upgrades separately.
mayorstip_body_9 =连担当 从升级钻机管非升级钻机将复制全部 的升级到新的网络。这可以比单独付出 升级更自制 。
mayorstip_body_10 = Cancel a scan in progress by clicking anywhere above ground. Or just click the right mouse button.
mayorstip_body_10 =取消扫描中点击任何地面。大概 只需点击鼠标右键。
mayorstip_body_11 = Using gas to boost the oil price is most effective when you connect multiple gas pockets at the same time to Left or Right Inc. Using just one gas pocket at a time gives you only a short time to profit.
mayorstip_body_11 =用气推动石油代价 是最有效 的当你毗连 多个气囊同时向左或向右公司一次只利用 一个气体的口袋里只给你短时间的利润。
mayorstip_body_12 = Try to build efficiently, leaving no empty space between silos, rigs and the factories. The less space you waste, the more will be left for oil storage in silos.
mayorstip_body_12 =实行 创建 有效 ,离开 筒仓间没有空的空间,装备 和工厂。你浪费的空间越少,筒仓里的石油储备就越多。
mayorstip_body_13 = Gas is not only useful to boost the oil price, you can also dramatically increase the speed of oil flow. Connect a gas pocket to a pipeline that is getting oil, and make sure to have enough wagons to prevent spillage.
mayorstip_body_13 =气不但 是提振油价有效 ,你也可以极大地进步 油流速率 。毗连 气袋管道,获取石油,并确保有充足 的车辆来防止溢出。
mayorstip_body_14 = Depleting all gas pockets gives you a 1000 dollar bonus. So even if you don’t use all gas pockets, it can still be profitable to empty them.
mayorstip_body_14 =斲丧 全部 气体的口袋给你1000美元的奖金。因此,纵然 你不利用 全部 的气袋,它仍旧 可以是有利可图的空他们。
mayorstip_body_15 = Anthony is an expert on the location of the parcels with the most oil. He can be best used at the start of a new area, so try to save up a diamond so he can point out an oil-rich area in the middle of nowhere.
mayorstip_body_15 =安东尼是一个最具油包裹的定位专家。他可以用在新的地区 开始,以是 只管 节流 钻石以是 他可以指出在那边 的一个石油资源丰富的地区 。
mayorstip_body_16 = This is how gas pockets grow using the Thermal upgrade: first encircle a gas pocket with pipelines (1), then lock the individual joints (2). And then sit back and watch it grow! (3)
mayorstip_body_16 =这是气体的口袋增长利用 热升级:第一圈气体口袋里的管道(1),然后锁定个别讨论 (2)。然后坐下来看着它发展 !(3)
mayorstip_body_17 = Gas will not grow if you encircle more than one gas pocket with a single loop.
mayorstip_body_17 =气不会假如 你困绕 多个气囊与单回路的发展 。
mayorstip_body_18 = The ultimate way to profit from gas boosting: store up as much oil as possible, empty multiple gas pockets at the same time, and make use of the existing pipe network as much as possible.
mayorstip_body_18 =终极方法从气体增压利润:储存尽大概 多的石油,同时空多气体的口袋,并利用 现有的管网尽大概 。
mayorstip_body_19 = At the end of the campaign, the player with the smallest share in the town has to leave. Their stocks are then auctioned off between the remaining players. This is repeated until someone has a 50% share or more.
mayorstip_body_19 =战役 竣事 时,与镇上的份额最小的球员已经离开 。他们的股票然后被拍卖剩余的球员之间的关系。这是重复的,直到有人有一个50%的份额或更多。
mayorstip_body_20 = When using the Thermal upgrade, the size of your loop is important. Give the gas pocket enough room to grow, but if the loop is too large, it will grow more slowly.
mayorstip_body_20 =利用 热升级时,你的环的巨细 是很紧张 的。给气口袋充足 的空间来增长,但假如 循环太大,它会增长更迟钝 。
三、最右边房子的科技
tut_rig_rocks = You can now upgrade rigs so you can drill through rocks.
tut_rig_rocks =你如今 可以升级,以是 你可以钻透岩石钻机。
tut_branch_2 = You can now connect three pipes to each joint.
tut_branch_2 =你如今 可以毗连 三管各讨论 。
tut_branch_3 = You can now connect five pipes to each joint.
tut_branch_3 =你如今 可以毗连 五管各讨论 。
tut_rig_speed_2 = You can now speed up drilling!
tut_rig_speed_2 =你如今 可以加快 钻井!
tut_rig_speed_3 = You can now drill super fast!
tut_rig_speed_3 =你如今 可以钻超快速!
tut_rig_timer_2 = Thanks to the Timer upgrade, rigs will now take longer before they spill over.
tut_rig_timer_2 =感谢定时升级,平台将如今 必要 更长的时间才华 溢出。
tut_rig_timer_3 = Your rigs will now take even longer to spill over.
tut_rig_timer_3 =你的装备将必要 更长的时间溢出。
tut_elbow_wrap = Click the joints between pipes to open and close the oil and gas flow.
tut_elbow_wrap =点击管道的开启与关闭的石油和天然 气流量之间的讨论 。
tut_elbow_left = Use a pipeline to transport gas to my company, and I’ll raise the oil price to compensate you!
tut_elbow_left =用管道运送 天然 气到我公司,我会进步 石油代价 来补偿 你!
tut_elbow_right = Use a pipeline to transport gas to my company, and the oil price will be more right than ever!
tut_elbow_right =用管道运送 天然 气到我公司,和石油代价 将比以往更多的权利!
tut_elbow_thermal = If you find gas, encircle it with pipes. Then activate all the joints in the loop to start the thermal process. This will make the gas expand.
tut_elbow_thermal =假如 你发现气体,困绕 它的管道。然后激活循环中的全部 关节,开始热过程。这将使气体膨胀。
tut_elbow_thermal_2 = Gas will now expand faster in the thermal process.
tut_elbow_thermal_2 =气如今 将扩大在热过程更快。
tut_elbow_thermal_3 = Gas will now expand even faster in the thermal process.
tut_elbow_thermal_3 =气将会更快的热加工过程中扩大。
tut_pipe_2 = To upgrade a pipe’s capacity, just click on it!
tut_pipe_2 =提拔 管的本领 ,只是点击它!
tut_pipe_3 = You can now upgrade pipes twice.
tut_pipe_3 =你如今 可以升级管两。
tut_silo_2 = Click the button above the silo to upgrade the storage capacity of your silo against a small cost.
tut_silo_2 =点击上面的按钮来升级你的堆栈 的存储容量对小本钱 。
tut_silo_3 = You can now upgrade silos twice.
tut_silo_3 =你如今 可以升级筒仓两次。
tut_wagon_2 = Use the button near the right hand corner to upgrade all of your wagons.
tut_wagon_2 =利用 按钮在右上角升级全部 你的车。
tut_wagon_3 = You can now upgrade wagons twice.
tut_wagon_3 =你如今 可以升级车两次。
tut_dowser_depth_2 = Your dowsers will now be able to look for deeper oil wells.
tut_dowser_depth_2 =你已可以探求 深层油威尔斯。
tut_dowser_depth_3 = Your dowsers will now be able to look for oil wells at any depth.
tut_dowser_depth_3 =你已可以找油威尔斯在任何深度。
tut_dowser_speed_2 = Your dowsers will now be faster.
tut_dowser_speed_2 =你已将更快。
tut_dowser_speed_3 = Your dowsers will now be lightning fast.
tut_dowser_speed_3 =你已将快如闪电。
tut_scanner_size_2 = You can now do larger scans.
tut_scanner_size_2 =你如今 可以做的更大的扫描。
tut_scanner_size_3 = There is no limit to the size of scans anymore!
tut_scanner_size_3 =有巨细 没有限定 扫描了!
tut_hud_mole = Try your new mole! Click the mole icon.
tut_hud_mole =试用你的痣!点击摩尔图标。
tut_mole = Click somewhere in the ground. The mole will uncover this spot, and then dig around to uncover five more random spots. Fun fact: moles are not blind, just very stubborn!
点击在某个地tut_mole =。鼹鼠会发现这一点,然后发掘 四周 ,以发现五个更多的随机点。风趣 的究竟 :痣不是盲目标 ,只是很顽固!
tut_hud_scanner = Try your new scanner! Click the scanner icon.
tut_hud_scanner =试试你的新的扫描仪!单击扫描仪图标。
tut_scanner = Point your mouse cursor in the ground. Wait until the size is right, and then click to reveal the area.
tut_scanner =点鼠标光标放在地面上。等待 ,直到巨细 是精确 的,然后单击以表现 该地区 。
tut_mole_diamond = Moles can now dig up diamonds! If you find a diamond, put a mole directly on it.
tut_mole_diamond =痣可以挖钻石!假如 你发现一颗钻石,就直接把它放在上面。
tut_wagon_herd_2 = You can now have 25 wagons maximum.
tut_wagon_herd_2 =你如今 可以拥有25辆车的最大。
tut_wagon_herd_3 = You can now have 40 wagons maximum.
tut_wagon_herd_3 =你如今 可以拥有40辆车的最大。
tut_mole_gas = When a mole smells gas nearby, it will uncover it for you.
tut_mole_gas =当鼹鼠的气味气体附近,它将为你揭开它。
tut_mole_speed_2 = Moles will dig faster.
tut_mole_speed_2 =鼹鼠会挖快。
tut_mole_speed_3 = Moles will dig faster, and uncover cells faster.
tut_mole_speed_3 =鼹鼠会挖得更快,并显现 细胞更快。
tut_mole_cells_2 = Moles will now uncover 9 cells instead of 6.
tut_mole_cells_2 =摩尔将揭开细胞9而不是6。
tut_mole_cells_3 = Moles will now uncover 12 cells instead of 9.
tut_mole_cells_3 =摩尔将揭开细胞12而不是9。
tut_supersilo = You can combine these two silos into a supersilo by pressing the button in between!
tut_supersilo =可以将这两个筒仓为supersilo按下按钮之间!
四、第三个房子的随机变乱
offer_saloon_left = Tired of low prices? Slip me some cash and the price at Left Inc. will never go below @{oilprice} next year.
offer_saloon_left =累的低代价 ?给我一些现金,在离开 公司的代价 不会低于“{ }来岁 油价。
offer_saloon_right = At Right Inc. the price can be even more right. For a small personal donation, our price will stay above @{oilprice} for the coming year.
offer_saloon_right =右公司代价 可以更精确 。一个小的个人捐赠,我们的代价 会高于“{ }为来岁 油价。
offer_saloon_interest = Does a lower interest sound interesting? Pay me some cash and I’ll reduce next year’s interest rates by @{percentage}%.
offer_saloon_interest =做低利钱 听起来很风趣 吗?给我一些钱,我会用“百分比”来低落 来岁 的利率。
offer_saloon_spillage_discount = I can offer you a @{percentage}% discount on those hefty spilling fines for one year. Just pay me some cash, and tell nobody, OK?
offer_saloon_spillage_discount =我可以给你提供一个“{ }折那些极重 的百分比把罚款一年。只要付我一些钱,告诉别人,好吗?
offer_saloon_spillage_free = For some cash, I can look the other way the coming year if you spill oil, and forget about the fine, OK?
offer_saloon_spillage_free =一些现金,我可以等待 来年的其他方式假如 你溢油,然后忘记你的好,好吗?
offer_saloon_prospect = Looking for a piece of land with lots of oil? Give me one of your shiny diamonds and I’ll point it out on the map.
offer_saloon_prospect =探求 一块有很多 油的地皮 ?给我一个你的闪亮的钻石,我会在舆图 上指出它。
就是如许 ,祝各人 游戏开心,万事顺意。
还没有评论,来说两句吧...